Love the birds in this one, especially the way it mirrors the wave crest fingers. Hokusai seems to have lunch ved these birds. They figure in his caged Bird pieces.
That "Big Wave" variation with birds flying over the waves is strikingly beautiful. So dynamic and raw compared to the famous one. And how poetic the shapes of birds rhyme with the shape of waves. I'm gonna have to set aside some time to appreciate Hokusai's works again. Lovely.
I don't know whether Escher was familiar with Hokusai's work but they shared a common interest in tilings and tesselations. Damned if I can find those Hokusai sketches on the web now.
Wow that is kind of mind-blowing. Looking through other pages, Hokusai is showing each "rule" (法) and its application (tessalation) that produces the pattern. It makes me wonder about what kind of cultural exchange was happening between Japan and Europe at the time.
Escher would be generations younger. However, I am curious about whether Hokusai encountered any Islamic art. Tesselations and symmetry play a big role in that one. I submitted ed this link as a separate HN post.
I thought I'd be unimpressed by the mirrored version, but I can say that for myself, it really did have a different feel to it.
I've always pictured the boats moving right, sliding down, as if surfing the wave.
The mirrored version makes it clear that, no, they're going against the wave, which makes it that much more of a scary situation!
Now, having noticed that, I see how the position of the rowers in the boat would be enough to deduce that. But still, it goes to show that (at least for me, personally, in this specific case) the mirroring really did bring a more intuitive feel for what the artist was trying to represent.
This is taught in graphic design, how people typically scan information from left to right and top to bottom, in cultures where the written language flows in that direction. However, a counter argument could be made that people perceive paintings differently from the way they read written text. There have been studies about how the Japanese perceive images and sounds with the same area of the brain that processes language, in contrast to other cultures where they're processed separately. [citaion needed]
I do think that there's some loss in translated manga, actually!
When the mangaka is creating the layout, they're conceptualizing the flow not only of the panels, but also of the text inside panels, to be RTL.
Translating the text into a LTR language without mirroring the image, makes it so that your eyes have to zig zag around a bit more, going RTL panel wise, but LTR text box wise.
Compared to the problems that mirroring the art brings, I still think that's best compromise of the options, but doesn't mean it's not an actual impact on the experience, even if a subtle one.
I have wondered before, though, about how had might it be to learn to read mirrored, RLT english. Might be a bit of a challenge at first, but would enable you to read translated manga RTL with no compromises (other than the inherent lossiness of language translation in general).
... specifically, Japanese is traditionally written top to bottom, then right to left. (In contrast, English is written left to right, then top to bottom.)
So, armed with that knowledge, are you going to rotate it as well?
If you are talking about page order or panel order (in something like manga), those go right to left. More specifically, manga panels follow the usual western comic book panel order, except with left and right flipped.
However, when it comes to the actual text (regardless of the medium), it is always written either top to bottom or left to right. There is no right to left text writing in japanese. This isn't arabic, where text is indeed written right to left.
Again, even in the scenario you are describing, it is right-to-left when it comes to organizing columns/page layout (just like it would be with manga), but the text is still not right-to-left. It is top-to-bottom text vertical columns going left-to-right horizontally.
There is not a single instance I can think of where the actual text in Japanese would be read/written horizontally right-to-left.
Arguments about modern Japanese text layout is beyond the scope of my original comment, and I don't think it's meaningful to discuss it anyway. Those who know and use Japanese know, and those who don't, don't need to know.
Japanese characters are actually written left to right, but sometimes the page order is right to left. Writing that you might find on a website, e-mails, and scientific writing is typically actually written left to right. While these kinds of texts may have pages that are ordered from right to left, the text on the pages is typically written from left to right. It is typically only when text is written vertically (yokogaki) that it is written in columns going from right to left, and in that case, the characters are read top to bottom.
When written horizontally it is now left to right but earlier you would see horizontal right to left. But vertical was preferred especially in the past.
You can see horizontal train stop signs written right to left in “In This Corner of the World” anime. Today all signage seems to be left to right.
In the time this art was made, top to bottom, right to left was the standard. It's pretty apparent when looking at any document from the Edo era. It's all top to bottom, right to left. Remnants of it are also clear in temples where the signs above doorways are written right to left, not even top to bottom. Plus every Japanese novel and manga today is still written top to bottom right to left.
You are right, but it can be argued that during the time the painting was made, vertical writing was the predominant form, and I don't know whether horizontal writing was a thing at the time in Japan...
That said, as I implied in my other reply, the whole idea is a bit silly...
Japanese is currently read and written from left to right. However, until about 80 years ago (before World War II), it was read and written from right to left—though this applied only to horizontal writing. Vertical writing is read from right to left, and this convention continues today; for example, Japanese comics (manga) are still read from right to left.
I daily drive a PopOS (22) on my laptop, it simplifies dealing with Nvidia drivers.
I recently upgraded to the 24.x version that runs Cosmic DE. While I loved the visuals and design, the whole OS was buggy. The GitHub issues about memory leaks I faced related to cosmic have been open for a while.
Yeah I'm still on 22. But I also usually use the ESR versions of Firefox and Thunderbird, because especially when I'm traveling, I value the stability of my home workstation over almost all else.
can you link these issues? i'm planning upgrade from 22.x but i'm afraid of some breaking issues. also did you upgrade or reinstall ? if upgrade, were there some issues with that ?
I was a big fan of popos (for a long time) and upgraded to the latest rust based one. However my firefox stopped working (no response for toolbar menu items and buttons).
The work around is to reset your display. After having to do this 5+ times a day (for months), I said sod it and went to ubuntu 22. Sad.
note: failed only my intel nuc, but not on thinkpad x1 carbon.
Not the commenter above. I used popOs 22 for 4-5 yeas daily, and have been quite happy. I was prompted to update to 24 through the system panel, accepted, and after the update was done, I encountered multiple issues with Cosmic. Could not restore, and after futile attempts, wiped and re-installed Ubuntu 22. I do not have a system76 PC, but an older Dell WS. I regret accepting the suggested breaking update.
are you a capable engineer or do you believe in magic?
the savings of a cheap engineer disappear on the cloud bill. get a badass well paid engineer who can do both and doesn't talk his way out of this financial madness
WIP (need more work in multi-hanzi words), but won't stay in the same 5 words for more than a day. it has been working well for me
the most interesting thing was GPT helped with the sentences and simplified words meaning and bing translate provided the audios
the goal is get the ~2000 words you need to be proficient in 1 year, 5 words a day plus refresh old words, also it keep track of your progress against the year, no streaks
>Empty landing page with a "Sign in with Google" button
>Can't find anyone else talking about it online, no screenshots of the gameplay, nothing
That's gonna be a no from me, dawg. It sounds like a cool idea, but sites have to get better about asking you to hand over your credentials without even telling you what exactly your getting for them.
I have tried to use tiger beetle in production. haven't been successful yet.
nice stuff, multi master replication.
user API, super small.
doubts about how to do streaming backup.
after studying the API and doing some spike architectures I come to the conclusion (I may be wrong):
tiger beetle is awesome to keep the account balance. that's it.
because you pretty much get the transactions affecting and account and IIRC there was not a lot you can do about how to query them or use them.
also I was thinking it would be nice to have something like an account grouping other accounts to answer something like: how much money out user accounts have in this microsecond?
I think that was more or less about itm they have some special fields u128 to store ids to the transaction they represent into your actual system
and IIRC handle multi currency in different books
my conclusion was: I think I don't get it yet. I think I'm missing something. had to write a ruby client for it and build an UI to play with the API and do some transactions and see how it behaved. yet that was my conclusion
> how much money out user accounts have in this microsecond
My understanding is that if you want aggregations or sub accounts then you need to duplicate transactions and maintain them yourself. This may seem like it would be annoying, but I suspect it would mostly be a matter of code organization.
I expect typical TigerBeetle (TB) clients will develop and maintain an application-level library that builds up a set of TB transactions that encode each business-level transaction. For example, if a "business transaction" is "marking a purchase order as received", the corresponding set of TB transactions might include: 1. moving the received qty from the pending receipt qty account to the inventory qty account for the received line items, 2. adding the total cost to the inventory value account for this item, 3. adding the price to the Accounts Payable (AP) account for this vendor, 4. adding the shipping price to the AP account for the delivery company, etc. But then you might want some aggregations, so you'd do the same thing again and add the price to the "total inventory value" and "total accounts payable" accounts, etc.
In fact you might want 3, 4 or even more parallel ledgers at different levels of aggregation, which could all be maintained within the application library. I wonder if there's a name for this technique. My only concern is that if you break down your business transaction into fine grained detail like this and then duplicate it with multiple aggregations then that 8000 transaction limit starts looking a lot smaller.
some simply wanna be Pablo Escobar and become a reggaeton poster child. they don't do it for other reason than become their mental image of a gangster.
yes, they are intelligent but they insist and insist into do what they consider cool, and that coolness come to be a "hacker" or a criminal
so far from top of my mind I remember a serial corporate scammer, a social media middle man who constantly sell access to people working in meta (unlocking/locking accounts), a drug precursor middlewoman, a money laundering mule/scammer/errand boy. every time it was the same. they wanted to show a gangster luxury life in ig. the middlewoman was something else, never got to understand her. 60 years. probably she was just for the thrill of it.
had they opportunities to do something else? repeatedly. specially after prison or with family help. but they refuse, the next business will be the one. they will become millionaires for sure. jail again.
the reason is, japanese is read from right to left.
once you invert it you can appreciate it better
reply